==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
དཀྱིལ་འཁོར་བསྒྲུབ་པ།
དཀྱིལ་འཁོར་བསྒྲུབ་པ།
དེ་ལྟར་རྫོགས་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་བལྟས་ལ་རྣལ་འབྱོར་པས་རང་སྣང་གི་ཡན་ལག་གི་སྦྱོར་བས་སངས་རྒྱས་རྣམས་བདག་ཉིད་ལ་བཅུག་ལ། སེམས་དེས་ནམ་མཁའི་ཁམས་ཁྱབ་པར་བྱས་ནས། དཀྱིལ་འཁོར་བསྐྱེད་དེ་ཕྱུང་ལ། གནས་ཇི་ལྟ་བར་བཞག་ལ་སྤྱན་ལ་སོགས་པ་དང་སྐུ་ལ་སོགས་པ་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པ་དང༌། དབང་བསྐུར་པར་བྱས་ལ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་སྤྱན་དྲངས་ཏེ། མཆོད་ཡོན་ལ་སོགས་པ་ཕུལ་ནས། ཁྲོ་བོ་རྣམས་ཀྱིས་དགུག་པ་དང་གཞུག་པ་དང་བཅིང་བ་དང༌། དབང་དུ་བྱས་ཏེ་མཆོད་པ་དང་བསྟོད་པ་དང་བདུད་རྩི་མྱང་བ་བྱས་ནས་བཟླས་ཤིང་བསྒོམས་པས་མཉེས་པར་བྱའོ། །ཕྱོགས་སྐྱོང་རྣམས་ལ་ཡང་ག་ཏོར་མ་དང་མཆོད་པ་ཕུལ་ནས་རང་ཉིད་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་དམིགས་ཏེ་ཕྱག་བྱའོ། །དཀྱིལ་འཁོར་བསྒྲུབ་པའོ། །
དཀྱིལ་འཁོར་བསྒྲུབ་པ།

【汉语翻译】
坛城修法。
坛城修法。
如是观已圆满之坛城，瑜伽士以自现之支分结合，将诸佛迎请入自身。以彼心遍布虚空界，生起坛城而取出，如其所处安住，加持眼等及身等，作灌顶，迎请智慧之轮。献供养等，诸忿怒尊作勾招、引入、系缚，及作自在，作供养、赞颂、尝甘露，念诵并禅修，令其欢喜。亦向护方诸神献朵玛及供养，缘自身之坛城而作礼拜。坛城修法竟。
坛城修法。

【英语翻译】
Mandala Accomplishment.
Mandala Accomplishment.
Having thus beheld the perfected mandala, the yogi, through the union of the limbs of his own manifestation, invites all the Buddhas into himself. With that mind pervading the expanse of space, he generates and extracts the mandala. He places it as it should be, blesses the eyes and so forth, and the body and so forth, performs the empowerment, and invites the wheel of wisdom. Having offered the offerings and so forth, he pleases the wrathful ones by summoning, entering, binding, and subduing them, making offerings, praises, and tasting nectar, reciting and meditating. He also offers gator ma and offerings to the guardians of the directions, and prostrates himself, focusing on his own mandala. Thus concludes the Mandala Accomplishment.
Mandala Accomplishment.

============================================================

